解读不能替代原著 不要过分依赖“心得”

发表时间:2010-7-12 15:14:00    来源:筝和天下

   于丹的《〈论语〉心得》与《〈庄子〉心得》两本书很受读者欢迎,是毋庸置疑的事实。但读者更应该感谢的,可能不是这两本心得,而是两位先贤——孔子和庄子。没有他们,心得也就失去了精神上的依托。

   在读《〈庄子〉心得》的时候,我的眼里出现的不是庄子,更多的时候却是解读者于丹。于丹的心得当然不只是一种调味,它也是一种新的催生,为读者打开一扇理解庄子的大门。从这扇大门能否抵达真正的庄子,一时还不能断言,但有一点几乎是可以肯定的,那就是心得的力不能及之处,《庄子》、《论语》的原著却可以帮助我们到达。

  可现实问题是,又有多少人还愿意去接触《庄子》与《论语》?知识越来越庞杂,读书人则似乎越来越懒惰,舍本逐末成了流行的读书观,各种各样的解读本深受欢迎,而对于原著却敬而远之。这里当然不是说解读经典不好,而是说,我们应该通过各类解读书,不断逼近原著。如果我们把于丹的心得当作通往原著文化的桥梁,从中走过去,继续探索,前面或许会出现广袤的原野和浩渺的湖泊;反之,如果我们把心得完全当作圣人之道,甚至用阅读心得来替代阅读经典,那么我们的文化资源,我们的想象力、理解力,只怕不是越来越丰富,而是越来越萎缩。

  后人的心得与解读,代表的是解读者的欣赏能力与认知水平。他们也许是站在了巨人的肩上,但是不可能代替巨人来思想。也即是说,再精妙的心得,毕竟看到的也只会是巨著的一个侧影,并且势必打上解读者的感情烙印——它可以成为迈向名著的阶梯与索道,却不能等而替之。倘如此,便是读者的懒惰与无知。

  就庄子而言,我喜欢他那无羁无绊的精神优游,汪洋恣肆的惊人文采。庄子的逍遥是超越自我的逍遥,庄子的内心非常的明澈,非常的空旷。对于这样一位哲人、圣人,不是一部心得尽能诠释的。读一读庄子吧,读一读他的《齐物论》、《逍遥游》,你也许会发觉,我们还没有认识真正的庄子。(叶松铖/陕西紫阳县组织部)

 中国文明网 www.wenming.cn    来源: 人民日报

筝和首页 | 加盟筝和 | 人力资源 | 联系筝和 | 网站律师 | 合作指南 | 会员注册
隐私保护 版权所有 筝和天下
京ICP050878号 电信业务审批[2005]字第 471 号函